DE ALMA A ALMA

sábado, 31 de agosto de 2013

Sin mi misma





Aquí estoy siendo un instante de mi misma
Una ráfaga de tiempo descolocó mis papeles
En cada uno había un pedazo de mí
Elegí desangrarme en versos
Porque ni una sola gota de rojo líquido le quedaba a mis venas
Habia elegido la sangre para ser sin gritar
El miedo me cortó los pasos
La angustia el respiro
Y el mundo mi forma visible
yo le permití no mirarme
Hoy elijo silencios dulces y sosegados
no me incomoda una cita con la soledad
Hay dolor y oscuros abismos
pero no van más allá de la mera existencia
Suelto, dejo ir ,
que no me dejo ir
Tengo, amarro, aniquilo
Me aniquilo
Amo, me amo, no me amo
Abro mis venas, cierro mis libros
Amo, te amo, no te amo
Escribo, me escribo
Soy,intuyo y a veces sé
que no tendría sentido este instante
Sin mi misma.
Teresa Delgado © 2011

( 22- 09-11 a las 7 p.m.)



Safe Creative #0911260084719

viernes, 30 de agosto de 2013

SEAMUS HEANEY (1939-2013)



SEAMUS HEANEY (1939-2013)

Acta de unión


I

Esta noche, un primer movimiento, un pulso,

como si la lluvia se acumulase en el pantano

hasta romper y desbordarse: una presa que estalla,

un tajo abriendo la cama de helechos.

Tu espalda es una firme línea de costa del este

y brazos y piernas se prolongan

más allá de tus colinas graduales. Acaricio

la palpitante provincia donde creció nuestro pasado.

Soy el reino elevado por encima de tus hombros

al que no halagarías ni puedes ignorar.

La conquista es mentira. Envejezco

tolerando tu orilla semi-independiente

dentro de cuyos límites ahora mi legado

culmina inexorable.


II

Imperialmente soy varón todavía,

dejando para ti todo el dolor,

el proceso de rendición en la colonia,

el ariete, la barrera que explota desde dentro.

El acta germinó en una obstinada quinta columna

cuya postura crece de forma unilateral.

Su corazón bajo tu corazón es un tambor de guerra

que llama a filas a la fuerza. Sus parasitarios

e ignorantes puños pequeños

ya golpearon tus fronteras y sé que apuntan hacia mí

por encima del agua. No veo ningún tratado

que ponga a salvo por completo

tu cuerpo hollado y estirado, el gran dolor

que, como campo abierto, te deja en carne viva, una vez más.


De "Norte" 1975

Versión de Vicente Forés y Jenaro Talens
 
 Considerado el alma lírica de Irlanda, el poeta y dramaturgo irlandés Seamus Heaney, ganador del premio Nobel de Literatura en 1995, murió hoy viernes, 30 de agosto de 2013,  a los 74 años tras una corta enfermedad.
 "Era un hombre muy modesto, muy humilde y accesible. Era una enorme figura internacional, un gran embajador para la literatura y para Irlanda. Allá donde viajes y hables de poesía y literatura, el nombre de Seamus Heaney aparece inmediatamente", señaló Deenihan.
Con Heaney se va la figura más destacada de la poesía irlandesa desde William Butler Yates (1865-1939); como Yates, Heaney obtuvo el premio más prestigioso de su profesión y, también como él, su reputación e influencia fue más allá de los círculos literarios.


 *******

TOMADO DE WIKIPEDIA

 Seamus Heaney /ˈʃeɪməs ˈhiːni/ (Condado de Derry, Irlanda del Norte, 13 de abril de 1939 - Dublín, 30 de agosto de 2013)2 escritor y académico irlandés. En 1957 marchó a Belfast para estudiar literatura en la Queen’s University, donde impartió clases entre 1966 y 1972 antes de dedicarse por entero a la literatura. Heaney, católico irlandés, se vio muy afectado por la violencia entre católicos y protestantes en el Úlster, y decidió trasladarse a Dublín en 1972. En el Carysfort College de esta misma ciudad impartió clases entre 1975 y 1980. Obtuvo una cátedra en la Universidad Harvard, Massachusetts, en 1984, y entre 1989 y 1994 fue catedrático de Poesía en la Universidad de Oxford, Inglaterra.


La poesía de Heaney, desde sus comienzos en Muerte de un naturalista (1966), está anclada en los contextos físicos y rurales de su infancia. A medida que se desarrolla su obra, esos escenarios se convierten en el foco de una búsqueda arqueológica de los mitos e historias que han contribuido a configurar la violenta situación política de Irlanda del Norte, que sólo ha tratado abiertamente en Norte (1975). La obra de Heaney muestra una gran flexibilidad rítmica, pero es sobre todo la intensidad de su lenguaje, que contrasta con el silencio de las gentes que describe, lo que la ha hecho famosa. Otros libros suyos son: Puerta a las tinieblas (1969), Huyendo del invierno (1972), Trabajo de campo (1979), Isola stazione (1984), La linterna del espino (1987) —que contiene un soneto -secuencia de elegías a la muerte de su madre—, Viendo cosas (1991), elegías a su padre, El nivel espiritual (1996, premio Whitbread), Luz eléctrica (2001). Seamus publicó en 2000 una traducción al inglés moderno del poema épico anglosajón Beowulf que se convirtió en un auténtico best seller en el Reino Unido y en Estados Unidos y por la que recibió nuevamente el premio Whitbread.
También ha escrito diversos ensayos de crítica literaria: Preocupaciones (1980) y Gobierno de la lengua (1988). Recibió el Premio Nobel de Literatura en 1995.
En el año 2005, dio su apoyo público a la oficialidad de la lengua asturiana.3
 
 OBRA
  • 1993: The Poetry of Seamus Heaney ed. by Elmer Andrews
  • 1993: Seamus Heaney: The Making of the Poet by Michael Parker
  • 1995: Critical essays on Seamus Heaney ed. by Robert F. Garratt
  • 1998: The Poetry of Seamus Heaney: A Critical Study by Neil Corcoran,
  • 2000: Seamus Heaney by Helen VendlerHarvard University Press
  • 2003: Seamus Heaney and the Place of Writing by Eugene O'Brien, University Press of Florida
  • 2004: Seamus Heaney Searches for Answers by Eugene O'Brien, Pluto Press: London, ISBN
  • 2007: Seamus Heaney and the Emblems of Hope by Karen Marguerite Moloney, ISBN
  • 2007: Seamus Heaney: Creating Irelands of the Mind by Eugene O'Brien, Liffey Press, Dublin, ISBN
  • 2009: The Cambridge Companion to Seamus Heaney edited by Bernard O'Donoghue
  • 2010: Poetry and Peace: Michael Longley, Seamus Heaney, and Northern Ireland by Richard Rankin Russell ISBN
  • 2010: Defending Poetry: Art and Ethics in Joseph Brodsky, Seamus Heaney, and Geoffrey Hill by David-Antoine Williams
  • 2010: “Working Nation(s): Seamus Heaney’s ‘Digging’ and the Work Ethic in Post-Colonial and Minority Writing”, by Ivan Cañadas4
  • 2011: "Seamus Heaney and Beowulf," by M.J. Toswell, in: Cahier Calin: Makers of the Middle Ages. Essays in Honor of William Calin, ed. Richard Utz and Elizabeth Emery (Kalamazoo, MI: Studies in Medievalism, 2011), pp.&nbsp.
  • 2012: In Gratitude for all the Gifts: Seamus Heaney and Eastern Europe, by Magdalena Kay. University of Toronto Press
  • 2012: Raccontarsi in versi. La poesia autobiografica in Inghilterra e in Spagna (1950-1980), Menotti Lerro, Carocci.5
  • 2012: Sepelio en Tebas. Una versión de Antígona de Sófocles. Vaso Roto Ediciones. http://www.vasoroto.com/

Safe Creative #0911260084719  Copyright © - Se otorga permiso para copiar y redistribuir este artículo con la condición de que el contenido se mantenga completo, se dé crédito al autor(es), y se distribuya gratuitamente.

COMO SI FUERA UN CUENTO






Ven,
Siéntate aquí conmigo.
Cuéntamelo todo.
Desde que abrí los ojos, hasta este momento en que apoyo mi cabeza en tu pecho.
No lo he entendido hasta ahora.
Se trataba de mantener los ojos muy abiertos y yo los he cerrado a menudo.
Se trataba de gritar  y yo he preferido el susurro.
Se trataba de tener razón y yo he preferido el silencio.
Se trataba de correr, de ganar, de saber más que nadie,
de cubrir todas las expectativas, de ser ambicioso, competitivo, popular.
El más fuerte, atractivo, joven por siempre jamás,  políticamente correcto, académicamente brillante, públicamente preferido por todos.
Se trataba de eso y he esperado todo este tiempo escuchar que era una broma,
que todo este caudal que me lleva en sentido contrario, era la forma precisa de tomar el camino correcto, que era especial, amada, necesaria…
Ven, cuéntamelo todo.
Pero hazlo con voz muy bajita, una sonrisa,  mirando mis ojos y empieza diciendo “Érese una vez”…
Así yo tendré la esperanza de poder cambiar el final a cada instante.

P.D. Soy vegetariana, ofrezco perdices a mansalva.


 Teresa Delgado © 2013

Safe Creative #0911260084719  Copyright © - Se otorga permiso para copiar y redistribuir este artículo con la condición de que el contenido se mantenga completo, se dé crédito al autor(es), y se distribuya gratuitamente.

miércoles, 28 de agosto de 2013

CONVOCATORIA “20 poemas a Baco: homenaje al vino”.



CONVOCATORIA “20 poemas a Baco: homenaje al vino”.



En el marco del III Festival Atlántico de Poesía “De Canarias al Mundo” Las Palmas de Gran Canaria, que convoca el Centro Canario Estudios Caribeños –El Atlántico-, con el auspicio del Área Cultural Diego Casimiro AC/DC y la Nueva Asociación Canaria para la Edición NACE, vamos a contar con el apoyo de Arte y Cultura Siglo XXI (Ediciones Ameno) para editar el cuaderno de poesía “20 poemas a Baco: homenaje al vino”, que será presentado el lunes 30 septiembre, a las veinte horas, en “El Gallinero. Café Arte”, Calle Fernando Guanarteme 130, Las Palmas de Gran Canaria.

BASES:   

Participantes: Todos los poetas residentes en las Islas Canarias, españoles o extranjeros, siempre que sus textos estén escritos en lengua española.

Tema: Las sensualidades del vino en todas sus posibles manifestaciones, vinculándolas con las más variadas sutilezas humanas o divinas.

Características:

Solo se admite a concurso un poema original e inédito, por participante.

Los poemas deberán tener la extensión de un folio y no más de 33 versos que incluya al título. Todo en formato Word a 1.5 espacio, cuerpo 12 y usando el tipo de letra "Times New Roman".

Para participar se enviará el texto por correo electrónico con el Asunto: “20 poemas a Baco: homenaje al vino”, a la dirección: 20poemasabaco@gmail.com con dos archivos adjuntos. Uno de los archivos tendrá que tener puesto, por fuera, el número 1 y el nombre del poema y contendrá dos folios. El primero de sus folios con el poema y su titulo y el segundo de los folios con el pseudónimo. El segundo archivo llevará, obligatoriamente por fuera, el número 2 y el seudónimo y contendrá el titulo de la obra, el nombre del autor, su dirección completa, breve ficha biobibliográfica, teléfono y correo electrónico.

Las obras que no cumplan estos requisitos serán destruidas de inmediato.

Estos datos NUNCA serán utilizados por terceros y se destruirán después de emitido el fallo por el jurado seleccionador de los veinte poemas.

Todos los participantes serán invitados a una lectura colectiva en el marco del III Festival Atlántico de Poesía “De Canarias al Mundo” Las Palmas de Gran Canaria.

Los autores seleccionados serán informados por correo electrónico para que asistan a la presentación del cuaderno de poesía “20 poemas a Baco: homenaje al vino”, en Gran Canaria.

Los resultados de esta convocatoria, así como el recital, serán difundidos por diferentes medios.

Plazos

El plazo de admisión de trabajos finaliza el viernes 6 de Septiembre de 2013, no admitiéndose trabajos presentados después de esta fecha.

No se mantendrá correspondencia, ni comunicación vía email, con los autores.

Para cualquier duda o aclaración de las bases, los participantes pueden utilizar el correo

estudioscaribeelatlantico@gmail.com

Premios.

El premio consistirá en ser publicado en el cuaderno.

A cada uno de los poetas seleccionados se le entregará un ejemplar donde aparece su obra. Y podrá adquirir otros cuadernos por un módico precio.

Jurado

El jurado seleccionador estará integrado por conocidos nombres de las letras en Gran Canaria.

La selección de los veinte poetas por el jurado será inapelable y se dará a conocer el lunes 16 de septiembre, haciéndose público por esta misma a través de los facebooks Centro Canario Estudios Caribeños –El Atlántico-, Festival Atlántico de Poesía “De Canarias al Mundo”, Área Cultural Diego Casimiro, AC/DC, la pagina web de NACE y por otros variados medios de difusión.

Los seleccionados serán informados por correo electrónico.

Aceptación

La aceptación de estas bases implica su autorización para la utilización publicitaria de su nombre, e imagen, en relación con el concurso.

El registro y la participación en el concurso supone la aceptación de las presentes bases. El incumplimiento de alguna de ellas dará lugar a la exclusión del presente concurso.

La interpretación y cumplimiento de las bases corresponde exclusivamente a los miembros del jurado.

Derechos

Los autores ceden los derechos de publicación y difusión del poema en la red social, en la web y en el cuaderno “20 poemas a Baco: homenaje al vino”. No se entregará al autor cantidad económica o dineraria alguna en concepto de gratificación por esta cesión.

Con la excepción antedicha, el autor conservará los derechos universales de autoría sobre la obra premiada.

Centro Canario Estudios Caribeños –El Atlántico.

Arte y Cultura Siglo XXI (Ediciones Ameno).

Área Cultural Diego Casimiro AC/DC



Nueva Asociación Canaria para la Edición NACE.





Teresa Delgado © 2013 Safe Creative #0911260084719 Copyright © - Se otorga permiso para copiar y redistribuir este artículo con la condición de que el contenido se mantenga completo, se dé crédito al autor(es), y se distribuya gratuitamente.

martes, 27 de agosto de 2013

ACERINA SQUARE de ANTONIO ARROYO SILVA







No quisiera saber lo que sería yo

hundido en las caderas que veo cimbrearse

bajo el último rayo de sol en esta plaza.



La silueta que empuja como una mariposa

el polen de sus alas a los ojos intrusos

y despierta a la abeja que miel en las papilas

deshace licenciosa la saliva al acecho.



No quisiera el deseo perderse con el roce

ni que sus alas viertan el polen de la vida

al ser desposeídas del fruto de su magia.

Pero, a pesar de tanto examen de conciencia,

de licencias y mitos, estampas y lugares,

me quedo con el cántaro de leche derramada,

me quedo con ojeras de haberla revivido

al calor de una axila y al sudor isotérmico

debajo de la lengua y esa fila de hormigas

que sube por los ojos no sé si ya vacíos

de tanto proyectarse por fuera de las cuencas.        



No quisiera saber lo que sería yo

perdido en esas selvas de tus mares egeos.

Acaso un lago ausente entre las hojas

caídas del verano. Pero

no querrías saber lo que serías tú

si mi huracán te encuentra

con la espalda desnuda y una flor en el pelo.





©Antonio Arroyo Silva

Los Llanos de Aridane, agosto de 2013.


Safe Creative #0911260084719  Copyright © - Se otorga permiso para copiar y redistribuir este artículo con la condición de que el contenido se mantenga completo, se dé crédito al autor(es), y se distribuya gratuitamente.